- Melhor Dublagem: "Harry Potter e as Relíquias da Morte - Parte 1"
- Melhor Direção de Dublagem: Manolo Rey (Fred e Jorge Weasley) - "Príncipe da Pérsia: As Areias do Tempo"
- Melhor Dublador de Protagonista: Alexandre Moreno (Bartô Crouch Jr.) - Watson em "Sherlock Holmes" // Marcio Simões (Arthur Weasley) - Lawrence Talbot em "O Lobisomem" // Mauro Ramos (Voldemort em "Ordem da Fênix") - Shrek em "Shrek Para Sempre"
- Melhor Dubladora de Protagonista: Miriam Ficher (Belatriz Lestrange) - Evelyn Salt em "Salt" // Fernanda Crispim (Ninfadora Tonks em "Enigma do Príncipe") - Fiona em "Shrek Para Sempre"
- Melhor Dublador de Coadjuvante: Luiz Carlos Persy - Voldemort em "Harry Potter e as Reliquias da Morte - Parte 1" // Alexandre Moreno - Ken em "Toy Story 3" // Renan Freitas (Gui Weasley) - Catatau em "Zé Colmeia: O Filme"
- Melhor Dubladora de Coadjuvante: Luisa Palomanes (Hermione Granger) - Astrid em "Como Treinar o seu Dragão"
- Melhor Tradução/Adaptação: "Harry Potter e as Relíquias da Morte - Parte 1"
- Melhor Dublador de Anime: Charles Emannuel (Rony Weasley) - Tenma em "The Lost Canvas" // Mauro Ramos - Aldebaran de Touro em "The Lost Canvas"
- Melhor Dubladora de Anime: Miriam Ficher - Pandora em "The Lost Canvas"
Para votar, clique aqui. A votação ficará aberta até o dia 26 deste mês, sendo que a premiação ocorrerá no dia 9 de Julho, a partir das 19h00, no Anime Friends, evento que será localizado no shopping Mart Center, em São Paulo. (ScarPotter)
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Não utilize palavras obcenas e degradantes, comentários desse tipo serão rejeitados.